WebAnd being a progressive person, it means birds of a feather flock together. Grotesque birds of a feather flock together. The saying, "birds of a feather flock together" came to mind in recent times. Birds of a feather flock together which creates borders. Birds of a feather flock together, and also with the bacterium that causes parrot fever. Webbirds of the same feather Similar or like-minded people. I'm surprised Tony and John don't get along. Given all the interests they share, I thought they would be birds of the same feather. Janet and I have always been birds of the same feather. There's very little that we don't agree on. See also: bird, feather, of, same
birds of a feather - English-Spanish Dictionary - WordReference
WebSep 17, 2007 · Let’s see if you can help me complete the following sentence: Birds of a feather [flock together]. I’m sure all of us are familiar with that idiom that some sources indicate may go all the way back to the Greek and Romans cultures. It indicates that people who are similar tend to stick together. WebThe phrase “birds of a feather flock together” refers to the natural phenomena of a single bird species flying in groups or flocks. These flocks, or murmurations, can become quite dense as thousands of birds join in … sharing agriculture
Is ‘Birds of a Feather Flock Together’ a Biblical Proverb?
WebAnswer (1 of 15): > Which is the correct idiomatic expression, “birds of the same feather flock together,” or “birds of a feather?” The only way I've heard it is as “birds of a feather flock together.” The adage does allude to similar birds, presumably of the same species and feather appearance... Web'birds of a feather' aparece también en las siguientes entradas: Spanish: dime con quién andas y te diré quién eres - Dios los cría y ellos se juntan In Lists: Expressions with animals, Feathers, more... Forum discussions with the word (s) "birds of a feather" in the title: Birds of a feather are welcome to land on you WebMay 3, 2024 · “Men of my age flock together; we are birds of a feather, as the old proverb says.” Around the time of its appearance, people would refer to birds as “flying” rather than “flocking” together. So, the phrase also adopted this spelling, where it appears in the translation of Livy’s “Romane Historie,” published in 160o. poppy and peep